ChaseDream

标题: 【资料分享】prep07-CR TEST1手工翻译 [打印本页]

作者: yixiaoke    时间: 2011-12-13 22:40
标题: 【资料分享】prep07-CR TEST1手工翻译
首先声明
第一,我还有24天第一次考试
第二,我绝对不是大牛
第三,痛苦了快接近1个月,找到个看似还行的的方法,和大家分享一下,方法因人而异,慎行慎行
第四,翻译工程太大,第一次翻译,所以翻译得有问题的地方还请包容

目标:抛砖引玉,攻克CR


写给和我一样CR不怎么好的朋友

还有24天考试,逻辑,感觉终于是入门了
作为标准文科生,逻辑是我的硬伤,在备考GMAT途中,不止10次因为CR想要放弃GMAT。我曾经有过FEI135 18道题目只能对4道题目的经历,那段时间一看CR就泪如雨下,几次差点崩溃,但是舍不得放弃,所以走到了今天,找到一个比较笨但还行的方法,欢迎各位NN斧正

大家都说OG的CR入门,但是OG我就是看不懂,于是转战FEIFEI135,每天18道题对4-8个受尽折磨,看到各位NN的解释,总归是是入门了
然后我看writing bible和Manhattan CR,强烈推荐后者,然后算是知道有哪些考题,大概怎么回事

说来惭愧,虽然在英国读书,但是单词量还是停留在高中,所以继续痛苦

鉴于论坛上某位NN翻译OG12的经历,我便想是否可以如法炮制
于是我用了3天把PREP07 TEST1的所有题目+GOOGLE TRANSLATE的帮助下手工翻译成了中文
翻译以后发现之前模糊不清的“无关”“和题目相关但和逻辑链无关”等东西突然就很清醒,然后有找到18道PREP的题目练习,发现效果还不错

自从准备GMAT以来得到CD的不少帮助,要考试了,分享一下手工翻译
第一次翻译,所以,看不懂的有错误的地方还请多多包容

小科在此谢谢各位看官了

关于CR的感想:理解题目很关键,仔细推敲题目,写写逻辑链

大家加油!
PS:两个附件,不同WORD版本,都是中文,就不加密码了,希望可以帮到大家!
作者: Erin0429    时间: 2011-12-29 23:27
顶起~楼主好人~
跟你应该差不多时间考试~
同加油!
祝好运!
作者: 蘑菇胖肉肉    时间: 2012-1-19 20:25
哇塞 楼主真厉害!
作者: applesoforever    时间: 2012-6-20 14:29
赞~~
作者: duckyhyy    时间: 2012-6-25 15:31
谢!




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3