ChaseDream

标题: 大全 section 21 21 [打印本页]

作者: cranberry    时间: 2004-7-31 23:27
标题: 大全 section 21 21

21.   Of all the wild animals in their area, none was more useful to the Delaware tribes than the Virginia white tailed deer: it was a source of meat, and its hide was used for clothing, its antlers and bones for tools, and its sinews and gut for bindings and glue.


(A) deer: it was a source of meat, and its hide was used for clothing, its antlers and bones for tools, and its sinews and gut


(B) deer: it was a source of meat, and its hide used for clothing, with its antlers and bones for tools, and its sinews and gut used


(C) deer: which was a source of meat, with its hide used for clothing, antlers and bones for tools, as well as its sinews and gut used


(D) deer: which, as well as being a source of meat, its hide was used for clothing, its antlers and bones for tools, and its sinews and gut wereA


(E) deer: with, as well as being a source of meat, its hide used for clothing, its antlers and bones for tools, and its sinews and gut



请帮忙解释一下A中的结构,谢谢先。


作者: rhod    时间: 2004-7-31 23:56

这里是一个大平行,套了一个小平行。

大平行: it was a source of meat, and its hide was used for clothing, its antlers and bones for tools, and its sinews and gut for bindings and glue.

小平行: its hide was used for clothing, its antlers and bones was used  for tools, and its sinews and gut was used for bindings and glue.

小平行里后面两个was used被省略了。


作者: cranberry    时间: 2004-8-1 00:35

谢谢,这个我看懂了,只是省略谓语部分后的东西是什么结构呢?


作者: rt316    时间: 2004-8-1 01:17

Of all the wild animals in their area, none was more useful to the Delaware tribes than the Virginia white tailed deer: it was a source of meat, and its hide was used for clothing, its antlers and bones for tools, and its sinews and gut for bindings and glue.

我认为这三个所有格的平行完全是省略了重复出现was used,后面两个短语部分不应该被看作是独立主格结构(虽然其结构相似),因为从句意上可知,后面两个部分不是主句的从属成分,而是主句的一个部分。


作者: cranberry    时间: 2004-8-1 01:58

xiexie






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3