标题: OG12-SC-62 句子结构分析及翻译(不会用很长时间,就一题) [打印本页] 作者: bikepack 时间: 2011-12-3 00:21 标题: OG12-SC-62 句子结构分析及翻译(不会用很长时间,就一题) OG12-SC-62 When congress reconvenes, some newly elected membersfrom rural states will try to establish tighter restrictions on the amountof grain farmers will be allowed to grow and to encourage more aggressivesales of United Statesfarm products overseas. 上面剧中的阴影红字部分是什么成分,疑惑不解中... ... 帮忙翻译句子并分析结构. 谢谢!作者: bikepack 时间: 2011-12-3 00:21
自己先顶顶!!!作者: bikepack 时间: 2011-12-3 00:21
影子哪去了??!!作者: bikepack 时间: 2011-12-3 06:43
这个是定语从句that/who省略吗??作者: HarrisZheng 时间: 2011-12-3 15:56
Grain后面省略了that作者: bikepack 时间: 2011-12-3 23:17
原来这样,我的语法实在太差了,眼太拙...哎。谢谢.. ...作者: ximenheng 时间: 2012-4-17 14:09
请问 这个关系代词可以省略么?这不是主语么,怎么能省略?
This is the person (whom) every body likes. 可省 this is the person (who or whom) is liked by every body 可省么???
翻译过来是: (什么)被允许去种植和鼓励更加积极的销售作者: ximenheng 时间: 2012-4-17 14:58
When congress reconvenes, some newly elected members from rural states will try to establish tighter restrictions on the amountof grain farmers will be allowed to grow and to encourage more aggressive sales of United Statesfarm products overseas.
主要结构是: members try to establish restriction on farmers ( ) will be allowed to grow and encourage sales.
括号里到底省略了什么关系代词? that? who? whom? 这个关系代词可以被省略么? 求教高手。。。作者: season1115 时间: 2013-5-16 20:37
主要结构是这样的:members try to establish restriction on the amount of grains that farmers wil be allowed to grow and to encourage .... that....做grain的定语