ChaseDream
标题: prep sc 07 159题 [打印本页]
作者: 鹤源 时间: 2011-9-13 10:50
标题: prep sc 07 159题
As the former chair of the planning boardfor 18 consecutive years and a board member for 28
years, Joan Philkill attended more than400 meetings and reviewed more than 700 rezoning
句子结构:As…, JoanPhilkill attended… and reviewed…
逻辑表达,注意前后文所表达的意思,在词的含义上是否会有不符合逻辑之处。
(A) as the former chair… for 18consecutive years不符合逻辑,而且主语谓语是attended…,如果是
former chair,attended…也是不符合逻辑的(应该用had attended?)。
(D) 两个句子连接不当,缺少连词;chair前面缺少冠词。
请问各位大牛,A错在什么地方了,说是不符合逻辑,我怎么没理解上去呢?
作者: 鹤源 时间: 2011-9-14 16:39
哇,没人理我,有点小尴尬啊,呵呵~
作者: keaidebingbing 时间: 2011-10-23 11:22
关键是后面的18 years和28years,当然作为former也可以参会,但用这么长的连续时间形容former就显得逻辑有问题了
别人说的,呵呵
作者: 鹤源 时间: 2011-10-23 11:38
former 在这里应该如何翻译?是前任的意思吗?
能再说的具体点吗?我还是觉得不知道逻辑错误在哪里~多谢了啊~
作者: majestywhite 时间: 2011-10-23 11:51
作为一个18年的老主席和28年的董事会成员,J参加过400meetings……
作为一个18年的主席和28年的董事会成员,J参加过……
两句对比就知道了,J参加400多meetings的时候,是作为主席的时候,而不是作为老主席的时候。
比如:你如果在自我介绍的时候,不会说:作为前任班长,我干的好。
而是说,作为班长,我干的好。
作者: keaidebingbing 时间: 2011-10-25 18:51
bingo了,上面的大哥说的太好了!
作者: 酱子啊 时间: 2011-10-26 00:23
4楼解释很有意思呢
还有其实可以这样理解,说这句话时候,如果说是former 主席。那就是在说,在这句话前已经是过去的了,former的啦
那就是用had了,不是吗
作者: hebbyok 时间: 2016-6-21 10:22
as 不是后面不能直接接名词么??
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) |
Powered by Discuz! X3.3 |