标题: OG补充材料求翻译 [打印本页] 作者: 玩玩爱丽丝 时间: 2011-7-19 19:51 标题: OG补充材料求翻译 113.In A.D. 391, as a result of the destruction of the library at Alexandria, the largest of the ancient world, later generations lost all but the lliad and Odyssey among Greek epics, most of the poetry of Pindaaar and Sappho, and dozens of plays by Aeschylus and Euripides. 请问一下,这句句子怎么翻译,帮忙看一下,谢谢了~~~作者: 玩玩爱丽丝 时间: 2011-7-19 22:26
请大家帮帮忙看看,先谢谢了~~~~作者: 玩玩爱丽丝 时间: 2011-7-20 20:27
有没有哪位大牛有空可以帮我看看~~~作者: mhxzz 时间: 2013-3-27 19:28
In A.D. 391, as a result of the destruction of the library at Alexandria, the largest of the ancient world, later generations lost all but the lliad and Odyssey among Greek epics, most of the poetry of Pindaaar and Sappho, and dozens of plays by Aeschylus and Euripides.
句子主干是:
In AD 391, as a result of the destruction of the library, later generations lost all but 剩下的三种 (用逗号隔开了).
世界最大的古图书管毁坏后,后人门失去了所有,除了逗号隔开的三种 作者: kiwifoodtown 时间: 2013-3-28 09:34
ls翻译不太准确,应该是:A.D. 391, 古代世界最大的图书馆亚历山大图书馆的毁坏造成了后人们失去了除伊利亚特和奥德赛外的所有希腊史诗,还失去了Pindaaar and Sappho绝大部分的诗歌,还有成打的Aeschylus and Euripides剧本