ChaseDream

标题: C/R一道逻辑题 [打印本页]

作者: WONDERLAND2004    时间: 2004-6-18 16:18
标题: C/R一道逻辑题

According to a review of 61 studies of patients suffering from severely debilitating depressions, a large majority of the patients reported that missing a night's sleep immediately lifted their depression. Yet sleep-deprivation is not used to treat depression even though the conventional treatments, which use drugs and electric shocks, often have serious side effects.


Which of the following, if true, best explains the fact that sleep-deprivation is not used as a treatment for depression?


E). Depression returns in full; force as soon as the patient sleeps for even a few minutes.


这是OG Page 258 T117.我很迷惑sleep-deprivation在这里如何翻译。是“剥夺睡眠疗法”之类的呢?还是相反,应该翻译成“睡眠疗法”?否则怎么会选E呢?请大家帮忙看看。谢


作者: LES    时间: 2004-6-18 17:58
简单明白的理解就是“剥夺睡眠疗法”。所以E的意思是如果用这种方法治疗,(病人就根本不可以睡觉),因为即使睡几分钟,忧郁症就会马上全部回来。(这怎么可能?除非人真的可以不用睡觉!)
作者: WONDERLAND2004    时间: 2004-6-18 18:49

既然这样,为什么题干突兀地用 yet来连接这两个句子。前面说“丧失一天的睡眠都会带来更多压力”,突然又来一句“剥夺睡眠疗法还是没有采用”。我在做这个题时,看到“丧失一天的睡眠都会带来更多压力”,我很自然地以为“应该用补充睡眠”来舒缓压力。


可否请你再帮我分析分析这个题目的逻辑思路?多谢


作者: LES    时间: 2004-6-18 19:09
以下是引用WONDERLAND2004在2004-6-18 16:18:00的发言:

According to a review of 61 studies of patients suffering from severely debilitating depressions, a large majority of the patients reported that missing a night's sleep immediately lifted their depression. Yet sleep-deprivation is not used to treat depression even though the conventional treatments, which use drugs and electric shocks, often have serious side effects.


Which of the following, if true, best explains the fact that sleep-deprivation is not used as a treatment for depression?


E). Depression returns in full; force as soon as the patient sleeps for even a few minutes.


这是OG Page 258 T117.我很迷惑sleep-deprivation在这里如何翻译。是“剥夺睡眠疗法”之类的呢?还是相反,应该翻译成“睡眠疗法”?否则怎么会选E呢?请大家帮忙看看。谢



偶觉得还是阅读理解上的问题吧:


翻译:根据对61个对受严重忧郁症困扰的调查的回顾,大部分病人声称若一个晚上不睡觉,忧郁症状马上会消失。然而(Yet)剥夺睡眠的方法不被用来治疗忧郁症,即使传统的用药物或电击的治疗方法通常有严重的副作用。


提干的关键意思就是,即使传统治疗方法有副作用,也不用剥夺睡眠的治疗方法。言下之意就是剥夺睡眠的治疗方法有更多的副作用。


作者: WONDERLAND2004    时间: 2004-6-18 20:26

哦,恍然大悟....原来lift在这里是“消除”的意思,我以为是“增加”的意思。


非常感谢。






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3