In the late seventh century, in a dispute over whether the Prophet Muhammad’s son-in-law, Ali, should carry on as the fourth caliph, Muhammad’s successor, Islam split into two branches, the Sunnis and the Shiites.
(A) over whether the Prophet Muhammad’s son-in-law, Ali, should carry on as the fourth caliph, Muhammad’s successor
(B) over if Ali, the Prophet Muhammad’s son-in-law, was going to carry on and be the fourth caliph, Muhammad’s successor
(C) over whether Ali, the Prophet Muhammad’s son-in-law, was going to carry on and be the fourth caliph, Muhammad’s successor
(D) as to whether the fourth caliph, Muhammad’s successor, is to be the Prophet Muhammad’s son-in-low, Ali
(E) concerning if the fourth caliph, Muhammad’s successor, was to be the Prophet Muhammad’s son-in-law, Ali
剩下a和c怎么选择正确项,我觉得 the Prophet Muhammad’s son-in-law做Ali的同位语,比a的表达好像好些呀?而且a为什么要用should? 想不明白,请指教,谢谢!!!
the Prophet Muhammad’s son-in-law做Ali的同位语——这是effectiveness的问题,不是correctness的问题,
c有两个地方我认为不妥,一个是be going to ,这里显得不通顺;用should,正好说明讨论XX是否应该继位,
一个是carry on and be the fourth caliph没有carry on as the fourth caliph来得简洁而且idiomatic,
谢谢bon!!
但是我觉得有时对于effectiveness方面的解释是因为知道答案,所以解释就会偏向正确答案,而在做题的第一反应中就不会想的那么细,往往是二选一时选错,像这题在做题时因为有一个时间状语in the late seventh century,我就认为was going to 过去时在时态上没有错,而should反而没有体现时态,所以将a排除,用通不通顺来解释总觉得有点牵强的,有没有其他的语法点可以更有力的说服呢??
was going to 的不通顺是这样的:
be going to 通常表示某人打算做某事,表示主观意愿;这里讨论的是某人是否要继位的问题,不是由他可以决定的。
所以用be going to 不妥。should 为什么不能体现事态呢?情态动词既能表示某种可能或意愿,也能表示事态,象could,might都是可以的。至于你说的对于effectiveness和correctness的反应问题,平时要加强这方面的训练:对于ets常考的逻辑点(主谓一致,平行结构,时态,代词等)要保持极高的敏感度,其他的语法点相比较这些应该为弱。就好像某个股票被国外某某机构列为“增持”或是“持有”一样,我们也要有这样的划分
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) | Powered by Discuz! X3.3 |