标题: 重心偏移? [打印本页] 作者: wynyy2000 时间: 2011-5-15 13:18 标题: 重心偏移? Often major economic shifts are so gradual as to be indistinguishable at first from ordinary fluctuations in the financial markets. A. so gradual as to be indistinguishable B. so gradual so that they can be indistinguishable C. so gradual that they are unable to be distinguished D. gradual enough not to be distinguishable E. gradual enough so that one cannot distinguish them
我当时做的时候选的是C,unable to be distinguished 相对 indistinguishable来说 wordy,但看到大全上说C项的句子意思偏移了,不太理解?C没有改变句子意思啊 plus,答案A作者: kikisunflower 时间: 2011-5-15 14:02
prep2008语法笔记里的解释是, C:able/unable to be done的结构错误 able/unable, 表示主语具备能力完成某个动作或某种行为,一般用于生命体,是不能用sth be able/unable to be done这种结构的作者: wynyy2000 时间: 2011-5-15 14:11
嗯嗯,但笔记里还说C中句意有偏移,这个我就不理解了,貌似C没有改变句意吧作者: Rainbeauty 时间: 2011-6-27 14:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: jameshzd 时间: 2011-6-27 15:28
重心 的确偏移了~ A 选项其实 说的很好了,一般 A 无错误的话,就不要轻易改句子的重心,
A so gradual as to be indistinguishable :即 major economic shifts are indistinguishable . 重心是 economic shifts C so gradual that they are unable to be distinguished :major economic shifts are unable to be distinguished. 那么改成被动后, 说明有一个 unnamed 的 人或货物 在操作 使其 不能 be distinguished . 重心就变了啊~ ~用 unable(本身也有错错误) to be distinguishable (形容词)就好了。 希望对你有启发 啊~