ChaseDream

标题: 求解一道蓝皮og语文分册的题~~ 只需一小翻译一下 浪费各位30秒 [打印本页]

作者: xibao    时间: 2011-3-31 17:14
标题: 求解一道蓝皮og语文分册的题~~ 只需一小翻译一下 浪费各位30秒
Initiated on Columbus Day 1992, five centuries after Europeans arrived in the New World, Project SETI pledged a 100 million dollars investment in the search for extraterrestrial intelligence.  

这题原本是全划线,上面这句是正确答案。
请问:这句话中five countries after Europeans arrived in the New World做什么成分啊,应该是作状语啊..那arrived就是过去分词啊,怎么翻译啊?? arrived不可以理解为谓语动词吗(这样这句话就有两个谓语动词了)。这是一道SC的题


多谢了~~~ 难道是独立主格??晕菜了
作者: cycyang    时间: 2011-3-31 18:57
如果这么看呢?

Project SETI pledged a 100 million dollars investment in the search for extraterrestrial intelligence five centuries after Europeans arrived in the New World.
作者: cycyang    时间: 2011-3-31 19:05
after这里是连词,可以接分句。“five countries after Europeans arrived in the New World” 修饰“Initiated on Columbus Day 1992”
作者: xibao    时间: 2011-3-31 21:40
after这里是连词,可以接分句。“five countries after Europeans arrived in the New World” 修饰“Initiated on Columbus Day 1992”
-- by 会员 cycyang (2011/3/31 19:05:43)



谢谢ls,能不能详解一下。这个,做整句话的什么成分?


同位语吗??
作者: 薇若妮卡1209    时间: 2011-3-31 22:15
Initiated on Columbus Day 1992, five centuries after Europeans arrived in the New World, Project SETI pledged a 100 million dollars investment in the search for extraterrestrial intelligence.  
这句话five centuries after Europeans arrived in the New World 做Columbus Day 1992的同位语,只作为补充修饰成分,在理解的时候可以去掉不看。做题的时候直接将句子简化为Initiated on..., Project SETI pledged a 100 million dollars investment in...




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3