标题: NN 们帮我解释一下 这个题 现在分词 的含义 [打印本页] 作者: 呼啸700 时间: 2011-3-26 13:03 标题: NN 们帮我解释一下 这个题 现在分词 的含义
In little more than a decade, Argentina has become the world’s leading exporter of honey, with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets, almost half of which going to the United States.
with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets, almost half of which going
with the sale of nearly 90,000 tons a year to foreign markets, and almost half of it that goes
with the sale to foreign markets of nearly 90,000 tons a year, with almost half of it going
selling nearly 90,000 tons a year to foreign markets, and almost half of it goes
selling nearly 90,000 tons a year to foreign markets, with almost half going(答案) A选项的错因是什么呢
作者: 2017 时间: 2011-3-26 13:27
almost half of which going to the US没在句子中做任何成分。 我也刚开始看语法,我感觉看到with... sold挺别扭的,主语国家,后面用selling挺顺的作者: chaomat1988 时间: 2011-3-26 18:01
with的结构在G中经常被归为AWKARD AND WORDY,,不确定的情况下或者心里有2个答案的时候直接排出啦作者: sweetrainbow 时间: 2011-3-26 20:53
是不是,前四句都有pronoun:which和it,会unclear,但第五句,没有用,用了selling……,with...going,这样同是指honey?作者: cycyang 时间: 2011-3-27 19:52
In little more than a decade, Argentina has become the world’s leading exporter of honey, with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets, almost half of which going to the United States.
A. with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets, almost half of which going
IMO: The problem lies in the latter half of the sentence, i.e. "almost half of which going to the United States". From the perspective of grammar alone, it would be more appropriate to use "almost half of which goes to the United States. as it is part of a clause." Meanwhile, the whole sentence does gives a weird feeling even though the grammar problem is fixed, isn't it?作者: 西瓜2011 时间: 2011-3-27 20:23
我同意4楼的代词指代不清说法。WHICH是相当指代不清的。IT好一些,因为MARKETS反正是复数,但是还是略显模糊。