198. Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than they had in their previous campaigns, it had provisions for only twenty-four days.
(A) they had in their previous campaigns
(B) their previous campaigns had had
(C) they had for any previous campaign
(D) in their previous campaigns(E)
(E) for any previous campaign
If than is followed by a clause referring to army, the subject of that clause must be singular (it). Furthermore, the verb of that clause will need to be in the past perfect form (had had) because it refers to a time before the simple past of entered. Finally, the preposition for is more precise than in because supplies are gathered for an upcoming campaign. Choices A and C incorrectly use the plural they and the simple past had. Moreover, A uses the less precise in. Choices D and E wisely dispense with the full clause and use a simple prepositional phrase. D, however, uses the imprecise in and the plural their. Only E, the best choice, avoids all the errors mentioned above.
最近狂啃og,越看问题越多.请教此题的比较问什么than后不补出those指代supplies呢?印象中好像除了比较的是主语外,其他都应该加代词的?此题这样的结构没有歧义么?
1,those和that只能替代,而且只在that of和those of时用。
2,Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than they had in their previous campaigns, it had provisions for only twenty-four days. 这个it决定了A,B,C,D都是错的。
3,than和as在比较时,都有代词的性质,后面可以直接加介词短语。
1,those和that只能替代,而且只在that of和those of时用。
2,Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than they had in their previous campaigns, it had provisions for only twenty-four days. 这个it决定了A,B,C,D都是错的。偶明白,但是og地解释其实也是在强调是supplies for previous campaigns,那为什么不加上supplies或those呢?
3,than和as在比较时,都有代词的性质,后面可以直接加介词短语。——请教这是什么意思?
2,Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than they had in their previous campaigns, it had provisions for only twenty-four days. 这个it决定了A,B,C,D都是错的。偶明白,但是og地解释其实也是在强调是supplies for previous campaigns,那为什么不加上supplies或those呢?
可以省略吧。
3,than和as在比较时,都有代词的性质,后面可以直接加介词短语。——请教这是什么意思?
同问。不好意思,才看到。
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (it had had )for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
than有关系代词的性质,在比较分句中作宾语。本题的答案中省略了从句的主谓语。
那什么情况下直接加介词短语,什么情况下要补出从句的主谓语?
不好意思,才看到。
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (it had had )for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
than有关系代词的性质,在比较分句中作宾语。本题的答案中省略了从句的主谓语。
than后面不是需要平行吗?我觉得应该补成:
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (it had entered Russia with )for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
不知道是不是? 但是OG里没有提到另外几个答案用 it had/ it had had的错误。 望指教。
不好意思,才看到。
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (it had had )for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
than有关系代词的性质,在比较分句中作宾语。本题的答案中省略了从句的主谓语。
是不是应该改成:
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (it had had suppies )for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
总是不明白than在比较句型中什么时候是代词、什么时候只是比较句型中的连词?
我的看法请大家讨论,
我觉得全部补全应该是这样的
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies that) it had had for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
由于than,as 在比较结构中可以引导定语从句,括号中的部分可以省略,这与ETS的解释一致:“If than is followed by a clause referring to army, the subject of that clause must be singular (it).
同样这句话这样表达也没错,Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies) for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
介词短语修饰名词。由于是名词与名词的比较supplies 可以省略。
我的看法请大家讨论,
我觉得全部补全应该是这样的
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies that) it had had for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
由于than,as 在比较结构中可以引导定语从句,括号中的部分可以省略,这与ETS的解释一致:“If than is followed by a clause referring to army, the subject of that clause must be singular (it).
同样这句话这样表达也没错,Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies) for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
介词短语修饰名词。由于是名词与名词的比较supplies 可以省略。
找到了一个知音。
thanks!
以下是引用foreinter在2005-7-3 8:52:00的发言:
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies that) it had had for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
到底是it had had supplies 还是 supplies that it had had?
我觉得是第一个吧?
我的看法请大家讨论,
我觉得全部补全应该是这样的
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies that) it had had
for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
由于than,as 在比较结构中可以引导定语从句,括号中的部分可以省略,这与ETS的解释一致:“If than is followed by a clause referring to army, the subject of that clause must be singular (it).
同样这句话这样表达也没错,Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies) for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
介词短语修饰名词。由于是名词与名词的比较supplies 可以省略。
1、这个说法好像有点问题,ETS的解释说if than is followed by a clause referring to army,可见than后面的从句应修饰army(it),而不是supplies,我认为补全应该是
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than it had with supplies for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
不知道对不对,请指正。
2、另外,我还有一个问题,如果句中用for any previous campaign,那不是应该用比较级的最高级吗?
虽然是老帖子了,还是请大家帮帮忙,感谢!
it had with肯定不对,it had entered ... with还差不多
for any previous campaign, previous决定了是现在和以前进行比较,所以不用最高级
it had with肯定不对,it had entered ... with还差不多
for any previous campaign, previous决定了是现在和以前进行比较,所以不用最高级
感谢斑竹百忙中的回复和指点,但我还是有点疑惑。
首先我明白了it had with肯定不对,这成了过去时了,而这里需要的是过去完成时,那么it had had with对不对呢?对于斑竹说的it had entered...with我以前考虑过,但是entered后面又如何补全呢?entered Russia 应该不对吧,比较的不是两次进入Russia拥有的补给支比,如果补上entered other country,那么后面的for any previous campaign又该与谁去比较呢?
另外,for any previous campaign, previous决定了是现在和以前进行比较,所以不用最高级,我想问一下,如果是现在和以前的任何一场战役相比,为什么不用最高级呢?
it had后面的成分我觉得可以自由想象,不用拘泥于entered等等,只要表现出是现在的和以前任何一次战役比较就可以
如果要用最高级,一定要把自己也包括进去,the most... of all the campaign才是对的
up!
还是不太明白为什么E可以阿,老贴开花了,大家多帮忙啊
198. (A) they (B) their previous campaigns had had (C) they (D) in their previous campaigns(E) (E) for any previous campaign |
关于这题,我觉得可以如下补充句子完整
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies (for that compaign ) than for any previous campaign , ....
根据保证比较对象的形式对称的原则,for that compaign 和for any previous campaign 相比对称
than 后面的逻辑主语还是Army,没有冲突 .
望大家指正
XDF说像any这样的强烈语气词,是不能增减的,这里原文中并没有,正确选项中却加上了.晕
XDF说像any这样的强烈语气词,是不能增减的,这里原文中并没有,正确选项中却加上了.晕
我想XDF不会说的那么绝对吧,顶多也就说不能“随意”增减。
而且这里any不是考点啊,另外四个选项有更严重的指代错误么,肯定要选最合适的一个咯。
以下是引用foreinter在2005-7-3 8:52:00的发言:
Although Napoleon’s army entered Russia with far more supplies than (supplies that) it had had for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.
到底是it had had supplies 还是 supplies that it had had?
我觉得是第一个吧?
是后者,因为more后面加supplied,所以than后也加supplied会比较对称
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) | Powered by Discuz! X3.3 |