ChaseDream

标题: 这题实际翻译是啥? [打印本页]

作者: frankzhiwei    时间: 2010-9-18 20:06
标题: 这题实际翻译是啥?
The Anasazi settlements at Chaco Canyon

were built on a spectacular scale with more than 75 carefully engineered structures, of up to 600 rooms each, were connected by a complex regional system of roads.


(A) with more than 75 carefully engineered structures, of up to 600 rooms each, were

(B) with more than 75 carefully engineered structures, of up to 600 rooms each,

(C) of more than 75 carefully engineered structures of up to 600 rooms, each that had been

(D) of more than 75 carefully engineered structures of up to 600 rooms and with each

(E) of more than 75 carefully engineered structures of up to 600 rooms each had been

做了两回还是错,决心还是先搞清楚翻译,哪位大侠能给出翻译+句子成分分析呀,真不懂该怎么搞!
谢了~

作者: luopite    时间: 2010-9-18 20:28
主语是AS at CC, were built on a spectacular scale 后面的句子都是用来修饰scale的。
CC的AS建造规模极大,由75个细致的建造结构组成,每个建造结构都包含多达600间的房间,这些结构由一个复杂的局域道路系统连接。
应该是这样翻译了。
作者: frankzhiwei    时间: 2010-9-21 14:22
感谢感谢~




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3