ChaseDream

标题: T-9Q41. could not be seen 和 unforseeable [打印本页]

作者: luojihencha    时间: 2010-5-1 12:11
标题: T-9Q41. could not be seen 和 unforseeable
T-9-Q41.987-830


The spraying of pesticides can be carefully planned, but accidents, weather conditions that could not be foreseen, and pilot errors often cause much larger deposits of spray than they had anticipated.

A.weather conditions that could not be foreseen, and pilot errors often cause much larger deposits of spray than they had

B.weather conditions that cannot be foreseen, and pilot errors often cause much larger deposits of spray than

C.unforeseeable weather conditions, and pilot errors are the cause of much larger deposits of spray than they had

D.weather conditions that are not foreseeable, and pilot errors often cause much larger deposits of spray than

E.unforeseeable weather conditions, and pilot errors often cause much larger deposits of spray than they had

这题我认为选d。
答案是b 。
但是我记得很清楚 cannot be done 是错误的表达,
can 表达主观,能动。be done 被动 。绝对不能搭配。
prep中有一题,选项为 unseeable,不是cannot be seen,哪一题我想不起来了。
谁能帮帮忙。谢谢



作者: pennyconan    时间: 2010-5-1 12:20
be able to be done肯定是错的,没说cannot be done肯定是错的,事实上cannot be done是比较常见的吧~
作者: luojihencha    时间: 2010-5-1 14:05
谢谢 那请问D为什么不对
作者: pennyconan    时间: 2010-5-1 15:52
not是adv. (谢谢LZ我刚刚查了才知道的)
所以 weather conditions that are not foreseeable不如 not  foreseeable weather conditions
that are啰嗦

定语从句尽可能简化,常常省略that/which和be动词。如:the chemical that is irritating常表达为 the chemical irritant; the dioxins that are currently uncontrolled常表达为 the currently uncontrolled dioxins
                                                                 ----白勇语法总结by遥远的绿洲
作者: luojihencha    时间: 2010-5-1 17:05
谢谢 谢谢非常感谢
作者: MollyDong    时间: 2010-5-2 09:16
首先,原文有情态动词could不能随便省略啊~
还有就算要用形容词,unforeseeable也比not foreseeable好很多~而且一般动词比形容词好~
作者: fansail    时间: 2010-10-5 18:11
在国外论坛上看到一个,基本上这个说服我了,unforeseeable是形容weather本身的属性,cannot be foreseen更多指人为原因

'You cannot drink the water' and 'the water is not drinkable' are subtly different. There could be any reason why you cannot drink the water (maybe you have a toothache etc.) - the first sentence does not reflect upon a property of water - it reflects on your inability to drink it
The second one however means that there is something wrong with the water itself, because of which it is undrinkable.
Similar is the case with 'foreseen' and 'foreseeable'.

除了语法规则如that be 罗嗦,原句could不能省之外,可以用语义验证一下:考虑到后面与weather平行的是pilot error,这里的weather或许也暗示人为原因更好。
作者: Kate200815019    时间: 2010-11-1 16:42
LZ的例子太经典了
作者: wwljcc    时间: 2010-12-13 00:10
在国外论坛上看到一个,基本上这个说服我了,unforeseeable是形容weather本身的属性,cannot be foreseen更多指人为原因

'You cannot drink the water' and 'the water is not drinkable' are subtly different. There could be any reason why you cannot drink the water (maybe you have a toothache etc.) - the first sentence does not reflect upon a property of water - it reflects on your inability to drink it
The second one however means that there is something wrong with the water itself, because of which it is undrinkable.
Similar is the case with 'foreseen' and 'foreseeable'.

除了语法规则如that be 罗嗦,原句could不能省之外,可以用语义验证一下:考虑到后面与weather平行的是pilot error,这里的weather或许也暗示人为原因更好。
-- by 会员 fansail (2010/10/5 18:11:44)




这个解释让我茅塞顿开.
作者: lvlv10    时间: 2016-10-5 18:13
fansail 发表于 2010-10-5 18:11
在国外论坛上看到一个,基本上这个说服我了,unforeseeable是形容weather本身的属性,cannot be foreseen更 ...

顶这个解释




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3