ChaseDream

标题: 求助prep题翻译 [打印本页]

作者: akness    时间: 2010-1-5 06:58
标题: 求助prep题翻译
31.        (26124-!-item-!-188;#058&002968)



Gone are the sharp edges and jutting planes of styles from former eras; instead, designers of everything from cars to computer monitors have adopted a cornerless style of smooth surfaces and curves that is more ergonomic, conforming to the shape of the body rather than flaunting shape for its own sake.



(A) more ergonomic, conforming to the shape of the body rather than flaunting shape

(B) more ergonomic, conformed to the body's shape and not to flaunting shape

(C) ergonomic, more conformed to the shape of the body and not to shape flaunted

(D) ergonomic, conforming more to the body's shape rather than shape flaunted

(E) ergonomic, conforming more to the shape of the body than flaunting shape

请问有没有人能帮我翻译一下这个句子。特别是gone 是什么意思谢谢!
作者: akness    时间: 2010-1-5 11:39
ding
作者: 栖叶泠风    时间: 2010-1-5 11:53
Gone前置是倒装句式,就是以前设计师们用那些有棱有角的模式设计的东西的那个时代已经88了,现在设计师用没有角角的,圆溜溜的造型设计飞机啦啥的~~这个设计更符合人类身体的造型~~
the sharp edges and jutting planes of styles from former eras are gone~~~~~~
作者: akness    时间: 2010-1-5 12:19
非常感谢。我明白了。哎,一直看不懂倒装句啊




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3