ChaseDream

标题: 请教白勇第一部分27题 [打印本页]

作者: lindazyj    时间: 2009-11-19 22:06
标题: 请教白勇第一部分27题
however much US voters may agree that there is waste in government and that the government as a whole spends beyond its means, it is difficult to find broad support for a movement toward a miniimal state.
这是正确的句子
我想问一下however在这里是连词吗,还是however much是在引导句子,这句话怎么翻译
作者: lindazyj    时间: 2009-11-20 23:12
up
作者: 张大猴    时间: 2009-11-21 19:14
However, US voters may agree much that there is waste in government and that the government as a whole spends beyond its means, it is difficult to find broad support for a movement toward a miniimal state.
大概是这样。。。
作者: lindazyj    时间: 2009-11-21 20:39
那这句话是什么意思,however在这里是连词还是副词,后面的it is difficult。。。是主句吗
作者: lindazyj    时间: 2009-11-21 20:40

那这句话是什么意思,however在这里是连词还是副词,后面的it is difficult。。。是主句吗
作者: 张大猴    时间: 2009-11-21 20:50
不好意思我说错了
however much 是做让步
作者: lindazyj    时间: 2009-11-21 21:01
没错吧,书上说much修饰agree,however much表示强烈语气,看你刚才说的我突然明白点了,可是还是翻译不通
作者: 张大猴    时间: 2009-11-21 21:24
无论多少美国投票者同意政府存在浪费并且政府整体而言开销高于其应有的开销,对于一个开销很小的周采取行动仍然很难获得广泛的支持
作者: lindazyj    时间: 2009-11-21 22:26
那however是在做连词吗,连词的话也有“无论”的意思吗




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3