标题: 弱弱地问句白勇语法第四章-45的翻译 [打印本页] 作者: sasha_wen 时间: 2009-11-3 01:15 标题: 弱弱地问句白勇语法第四章-45的翻译 The use of any dangerous or illegal drug in the five years prior to application for a job be grounds for not hiring an applicant.
请教大家了,帮忙翻译一下,谢谢!作者: sosospy 时间: 2009-11-4 17:22
在应聘工作的前五年任何危险或违禁药物的使用都会成为不被聘用的理由。 作者: lisaluan 时间: 2009-11-4 22:11 标题: By 问本句结构 The use of any dangerous or illegal drug in the five years prior to application for a job be grounds for not hiring an applicant。
The use是主语,谓语动词是be宾语grounds Main:The use be grounds,为什么用be,这里是不是用了虚拟语气,对现在的虚拟用,would The use would be grounds然后把would省略掉了作者: sasha_wen 时间: 2009-11-5 22:05
不好意思,句子没有打完整,给你带来误解,这就打上完整的,你一看就知道了,真抱歉! Constance Horner,chief of the United States government's personnel agency,has recommended that the use of any dangerous or illegal drug in the five years prior to application for a job be grounds for not hiring an applicant。 看完你就明白了。作者: sasha_wen 时间: 2009-11-5 22:08
谢谢一楼的指导