ChaseDream

标题: prep1-239 [打印本页]

作者: anzhiying    时间: 2009-9-4 12:39
标题: prep1-239

239.
            
(28502-!-item-!-188;#058&003082)     

 

Were it not for the fusion-powered heat and radiation that rush from its core, instead its own weight would cause a star to collapse

A. instead its own weight would cause a star to collapse

B. instead a star would have collapsed under its own weight

C. a star would have to be collapsing under its own weight

D. a star would collapse under its own weight

E. its own weight would have caused a star’s collapse

请问E有什么错?its不是指star吗?


作者: anzhiying    时间: 2009-9-6 11:59
up
作者: aeoluseros    时间: 2009-9-6 12:25
Were it not for the fusion-powered heat and radiation that rush from its core,  its own weight would have caused a star's collapse.
这个句子如果是这样的,确实让人难以理解it是指代什么,我会觉得是能够使star瓦解的某样东西(比如元气弹)。
作者: easonwang    时间: 2009-9-6 12:38
个人认为好的形势应该是代词指代前面出现过的名词。
作者: payo    时间: 2009-9-6 13:14

E是过去时的虚拟吧 感觉像是特指某个star

这句话里it做什么成份?






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3