GWD1-Q7:
A recent review of pay scales indicates that CEO’s now earn an average of 419 times more pay than blue-collar workers, compared to a ratio of 42 times in 1980.
A. that CEO’s now earn an average of 419 times more pay than blue-collar workers, compared to a ratio of 42 times
A. that CEO’s now earn an average of 419 times more pay than blue-collar workers, compared to a ratio of 42 times
B. that, on average, CEO’s now earn 419 times the pay of blue-collar workers, a ratio that compares to 42 times
C. that, on average, CEO’s now earn 419 times the pay of blue-collar workers, as compared to 42 times their pay, the ratio
D. CEO’s who now earn on average 419 times more pay than blue-collar workers, as compared to 42 times their pay, the ratio
E. CEO’s now earning an average of 419 times the pay of blue-collar workers, compared to the ratio of 42 times 查了CD的所有历史记录,看到很多讨论但对于B选项的错误似乎还是没有一个明确的说法. 有说compares的时态不对,有说compare to不能用于不及物形式,我怎么越看越糊涂了. a ratio that compares to 42 times这个是及物的用法嘛。一是这种解释好像用错了地方,二是这个解释似乎也不太靠谱。 请问有哪位牛人能给出更为明晰的解释呢?关于B选项为什么错误。谢谢!
查了CD的所有历史记录,看到很多讨论但对于B选项的错误似乎还是没有一个明确的说法. 有说compares的时态不对,有说compare to不能用于不及物形式,我怎么越看越糊涂了. a ratio that compares to 42 times这个是及物的用法嘛。一是这种解释好像用错了地方,二是这个解释似乎也不太靠谱。
请问有哪位牛人能给出更为明晰的解释呢?关于B选项为什么错误。谢谢!
查到的关于及物动词和不及物动词的用法,如下:
1)及物动词 后面必须跟宾语意义才完整的实义动词,叫做及物动词(transitive verb)。如:
I believe that the committee will consider our suggestion.我相信委员会将会考虑我们的建议。
“How long can I keep the book ?”Harry asked.哈里问:“这本书我可以借多久?”
Dr. Bethune set us a good example. 白求恩大夫给我们树立了好榜样。
Crude oil contains many useful substances.原油含有许多有用的物质。
2)不及物动词 本身意义完整后面不须跟宾语的实义动词,叫做不及物动词(intransitive verb)。如:
Birds fly.鸟会飞。
It happened in June 1932.这件事发生于一九三;年六月。
My watch stopped.我的表停了。
She spoke at the meeting yesterday evening. 她在昨天晚上的会上发了言。
3)兼作及物动词和不及物动词 英语里有不少实义动词可以兼作及物动词和不及物动词。这样的动词又有两种不同的情况:
a)兼作及物动词和不及物动词时,意义不变。试比较:
Shall I begin at once?我可以立刻开始吗?(begin作不及物动词)
She began working as a librarian after she left school.她毕业后当图书馆管理员。(began作及物动词)
When did they leave Chicago?他们是什么时候离开芝加哥的?(leave 作及物动词)
They left last week. 他们是上周离开的。(left 作不及物动词)
b)兼作及物动词和不及物动词时,有时意义不尽相同。如:
Wash your hands before meals.饭前要洗手。
Does this cloth wash well? 这布经得起洗吗?
4) 与汉语的比较 有时英语动词的及物和不及物的用法,与汉语的用法不一样,请注意下列两种情况:
a)有的动词在英语里只能用作不及物动词,而汉语则可用作及物动词,如arrive到达,agree同意,1isten听。英语里这些动词后面常接介词。如:
We arrived at the railway station at noon.我们于中午到达火车站。(at不能省去)(比较:We reached the railway station at noon.)
Everybody listened to the lecture with great interest.每个人都很有兴趣地听讲课。(to不可省去)(比较:We all heard the lecture.)
Do they agree to the plan?他们同意这个计划吗?(to不可省去)
b)有的动词在英语里能用作及物动词,而在汉语里则不能用作及物动词,如serve为…服务。
Our children are taught to serve the people wholeheartedly.我们的儿童被教以全心全意为人民服务
B的compare主动了,应该是被动。
B的compare主动了,应该是被动。
谢谢!
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) | Powered by Discuz! X3.3 |