ChaseDream

标题: 非限定性定语从句前怎么没了逗号? [打印本页]

作者: sharon213    时间: 2008-11-28 12:34
标题: 非限定性定语从句前怎么没了逗号?

192.
            
Cajuns speak a dialect brought to southern Louisiana by the four thousand Acadians who migrated there in 1755; their language is basically seventeenth-century French to which has been added English, Spanish, and Italian words.

(A) to which has been added English, Spanish, and Italian words

(B) added to which is English, Spanish, and Italian words

(C) to which English, Spanish, and Italian words have been added

(D) with English, Spanish, and Italian words having been added to itC

(E) and, in addition, English, Spanish, and Italian words are added

The underlined section must modify the noun phrase seventeenth-century French by noting additions made to French subsequently from foreign vocabularies. C, the best choice, does this clearly, directly, and correctly in the form of a relative clause. Because the subject of this clause is plural (words), the verb must also be plural (have been added). A and B incorrectly use singular forms has been added and is added. B also awkwardly inverts and divides the verb phrase (added... is). D offers an awkward adverbial construction, which cannot be used to modify nouns. E offers an incoherent and incomplete new clause with the wrong verb tense and no logical complement for are added that is, we are not told to what the words are added.

这题的C为什么前面没有逗号?不是说非限定性定语从句前一定要有逗号的么?、、

大家看看呢?谢谢啊


作者: aeoluseros    时间: 2008-11-28 16:49

The underlined section must modify the noun phrase seventeenth-century French
                by noting additions made to French subsequently from foreign vocabularies.

这句话说明了这不是非限定性定语从句而是限定性定从。


作者: sharon213    时间: 2008-11-28 20:12

这句话我不太理解呢~它是想说不向french添加信息么?

这个to是add后的,是个介词,介词+which不是一般都是引导非限定么?


作者: aeoluseros    时间: 2008-11-29 00:30

um...不是的吧...是定语从句的习惯用法---介词提前到关系代词前面

是的,原句的意思是,English, Spanish, and Italian word被加入到french中。


[此贴子已经被作者于2008-11-29 0:30:24编辑过]

作者: sharon213    时间: 2008-11-29 22:32

可是没有介词的which是引导非限定的,把介词提到前面,介词+which也是引导非限定的。

而且你看这题seventeenth-century French 是不可以被限定性修饰的。。。


作者: aeoluseros    时间: 2008-11-30 03:50

umm...逻辑上理解确实像是非限定性定从,查了一下语法书:

一般的非限定修饰介词前面还是要加逗号的。
OG11-87 The energy source on Voyager 2 is not a nuclear reactor, in which atoms are actively broken apart, but rather a kind of nuclear battery that uses natural radioactive decay to produce power.
-------

但是有两种情况非限定性定从前面是不加逗号的:(章振邦P1390)

1、前面修饰的是专有名词通常不需要限定性修饰语:One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza who was bornin 1764.

2、定从表示的动作发生在主句动作之后,也即两个动作具有时间上的顺序关系时,定从不可能是限定的。分句表示的动作发生在主句动作之后,有的语法家称之为“持续性分句”(Continuative Clause):As the cry was repeated several times, she ran to tell the manager who promptly rang up the fire bridge

--------

French属于专有名词,那么非限定修饰可以不加逗号。


[此贴子已经被作者于2008-11-30 5:02:29编辑过]

作者: sharon213    时间: 2008-11-30 10:03
我用大全搜了一下,好像很多in which 和to which前面都是不加逗号的,我还是第一次知道。呵呵,谢谢斑斑
作者: yiqing2012    时间: 2012-11-21 16:10
mark一下~




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3