ChaseDream

标题: [求助]这个句子应该这样理解吗? [打印本页]

作者: CHESP    时间: 2008-9-6 20:27
标题: [求助]这个句子应该这样理解吗?

杨鹏 p139  109

These question are political in the sense that the debate over them will inevitably be less an exploration of abstract matters in a spirit of disinterested inquiry than an academic power struggle in which the careers and professional fortunes of many women scholars--only now entering the academic profession in substantial numbers--will be at stake, and with them the chances for a distinctive contribution to humanistic understanding, a contribution that might be an important influence against sexism in our society.

其中一句话不懂,and with them the chances for a distinctive contribution to humanistic understanding。根据后面的中文解释,我想可能them指women scholars,然后这句话省略了和the careers and professional fortunes of many women scholars--only now entering the academic profession in substantial numbers--will be at stake一样的谓语will be at stake,然后with them 倒装到这个句子句首。所以,这个句子按道理应该是这样的,and  the chances for a distinctive contribution to humanistic understanding with women scholars will be at stake. 大家说我这样理解对吗? 






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3