ChaseDream

标题: 请教og11-67,超难的句子,分析不清楚。之前的帖子已经看过了 [打印本页]

作者: 小胡子乖乖    时间: 2008-7-27 20:09
标题: 请教og11-67,超难的句子,分析不清楚。之前的帖子已经看过了

21.
                
Defense attorneys have occasionally argued that their clients’ misconduct stemmed from a reaction to something ingested, but
                
in attributing criminal or delinquent behavior to some food allergy, the perpetrators are in effect told that they are not responsible for
                    their
actions.
(A) in attributing criminal or delinquent behavior to some food allergy
(B) if criminal or delinquent behavior is attributed to an allergy to some food
(C) in attributing behavior that is criminal or delinquent to an allergy to some food
(D) if some food allergy is attributed as the cause of criminal or delinquent behavior
(E) in attributing a food allergy as the cause of criminal or delinquent behavior

这个句子已经讨论过好几次了,我想问的是,这个句子似乎有两个主语,defense attorneys和the perpetrators。为什么中间的介词短语的逻辑主语,不能是律师呢?

律师会偶尔为了食物过敏而辩护,但是(律师)把罪行归咎为食物,那么犯罪被告就可以被告知他们不用负责了。

括号中的”律师“,一定要变成”被告“吗?

谢谢哦


作者: carriemo    时间: 2008-7-27 21:06
?括号里用律师是对的啊,不用换啊
作者: 小胡子乖乖    时间: 2008-7-27 23:45

那么A不行的理由是?

perpetrator他不会主动attributing,所以逻辑关系不成立?


作者: rock19840717    时间: 2008-7-28 07:57
应该是用了but的关系我觉得,but前面的逗号说明前半句结束了,如果是要修饰律师,那就把ing形式放到最前面去,我觉得应该是这样,就像我们说话一样,说了“但是”,我们在“但是”后面说的东西会成为重点,你却说我“但是”后面说的还要修饰前面那半句呢,似乎不是很好,我是这样理解的、OG里有句话,原话我不记得,意思是逗号就说明了前半句话的意思的完结,LZ可以再去看看“,and”和“and”的题,其实他们也是有差别的
作者: AlienX    时间: 2008-7-28 08:35
but之後是別一個句子, 那"in attributing"應修perpetrators.

作者: batmanhm    时间: 2008-7-28 17:15

idiom:some food allergy--》some food allergies

       an allergy to some food


作者: 小胡子乖乖    时间: 2008-7-28 19:15

谢谢诸位哦


作者: banana_sk    时间: 2008-9-9 01:26
哈哈,看明白了。

[此贴子已经被作者于2008-9-9 1:30:44编辑过]

作者: luyuxingv    时间: 2008-9-9 11:24
我也觉得是这个道理。。。。。
作者: luyuxingv    时间: 2008-9-9 11:25
以下是引用rock19840717在2008-7-28 7:57:00的发言:
应该是用了but的关系我觉得,but前面的逗号说明前半句结束了,如果是要修饰律师,那就把ing形式放到最前面去,我觉得应该是这样,就像我们说话一样,说了“但是”,我们在“但是”后面说的东西会成为重点,你却说我“但是”后面说的还要修饰前面那半句呢,似乎不是很好,我是这样理解的、OG里有句话,原话我不记得,意思是逗号就说明了前半句话的意思的完结,LZ可以再去看看“,and”和“and”的题,其实他们也是有差别的我

我也觉得是这个道理。。。。


作者: judyenglish    时间: 2009-7-19 07:59
ding
作者: Brilliance    时间: 2009-7-24 14:30
看看
作者: yanlingli31    时间: 2009-7-25 22:11

对but的使用很困惑,句子的意思是不是:辩护律师偶尔会争论他们客户的不正当行为是源于咽下一些东西后的反应,但是如果把犯罪或过失行为归咎于食物过敏,犯罪人被告知不会对他们的行为负责。如果这么看前后句的意思,前句和后句也没有转折的关系呀?太迷糊了!






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3