ChaseDream

标题: 请教OG第255题 [打印本页]

作者: excellent    时间: 2004-1-12 12:27
标题: 请教OG第255题
255. The bank holds $3 billion in loans that are seriously delinquent or in such trouble that it does not expect payments to be made when they are due.

请问or后面部分如何翻译?

万分感激!


作者: dreadpower    时间: 2004-1-12 22:18
银行不指望贷款到期时得到偿还,it指银行,they指贷款
作者: excellent    时间: 2004-1-12 22:52
in such trouble 在这儿做什么用?什么意思?

谢谢斑竹!
作者: dreadpower    时间: 2004-1-12 23:04
such ... that
作者: excellent    时间: 2004-1-13 08:17
expect的主语是否一定是个人或集体,不能是具体的物?
作者: happy2000zhou    时间: 2004-4-5 17:09
以下是引用excellent在2004-1-13 8:17:00的发言:
expect的主语是否一定是个人或集体,不能是具体的物?


不是,朗文里有例句:


something is (only) to be expected (=used to say that you are not surprised by something, especially something unpleasant)


A little nervousness is only to be expected when you are starting a new job.


我觉得D,E错在连着用了两个被动,最近看了The elements of style 这本书,


里面有段说法:


As a rule, avoid making one passive depend directly upon another.


Gold was not allowed to be exported. It was forbidden to export gold (The export of gold was prohibited).


答案D、E中的payments are not to be expected to be paid紧接着用了两个被动,所以unidiomatic






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3