ChaseDream

标题: [求助] 大全SECTION E [打印本页]

作者: xiaoshu2007    时间: 2007-6-22 17:03
标题: [求助] 大全SECTION E

8.     Among the emotions on display in the negotiating room were anger for repeatedly raising the issue over and over again and preventing the raw wounds from earlier battles from ever beginning to heal.

(A) were anger for repeatedly raising the issue over and over again and preventing the raw wounds from earlier battles from ever beginning to heal

(B) was anger for repeatedly raising the issue and preventing the raw wounds from earlier battles from ever beginning to heal

(C) were anger over repeatedly raising the issue and preventing the raw wounds from earlier battles to begin healing

(D) was anger about the issue, which was raised over and over, and preventing the wounds from earlier battles, still raw, to begin healingB

(E) were anger about the issue, which was raised repeatedly, and preventing the raw wounds from earlier battles to begin to heal

请问这句话如何变成正常语序,怎么翻译呢


作者: 及时雨    时间: 2007-6-22 17:12
以下是引用xiaoshu2007在2007-6-22 17:03:00的发言:

8.     Among the emotions on display in the negotiating room were anger for repeatedly raising the issue over and over again and preventing the raw wounds from earlier battles from ever beginning to heal.

(A) were anger for repeatedly raising the issue over and over again and preventing the raw wounds from earlier battles from ever beginning to heal

(B) was anger for repeatedly raising the issue and preventing the raw wounds from earlier battles from ever beginning to heal

(C) were anger over repeatedly raising the issue and preventing the raw wounds from earlier battles to begin healing

(D) was anger about the issue, which was raised over and over, and preventing the wounds from earlier battles, still raw, to begin healingB

(E) were anger about the issue, which was raised repeatedly, and preventing the raw wounds from earlier battles to begin to heal

请问这句话如何变成正常语序,怎么翻译呢

主语是anger,单数,所以排除ACE。
D的and连词前后不平行,排除。
所以选B。
作者: sciveya    时间: 2007-6-22 17:56

正常语序大概是这样的吧 

anger for repeatedly raising the issue and preventing the raw wounds from earlier battles from ever beginning to heal was among the emotions on display in the negotiating room

八过我翻译的比较烂,你就凑合着看吧

谈判室里充斥着各种情绪,愤怒就是其中之一,对[不断提出争议,而又不去解决已经产生的问题]而感到愤怒

[]里是意译

 利用主谓一致 排除ACE

而D这个选项太凶猛了 没人敢选的


作者: xiaoshu2007    时间: 2007-6-24 18:58

谢谢


作者: stevegt    时间: 2007-6-24 22:07

同意LS

还有是 anger for 不是 over, again.  所以 C D E out

"over and over again" is wordy    A out

同时 which was raised 强调结果,什么被raised,而原句是强调rasing的状态






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3