ChaseDream

标题: PREP62 [打印本页]

作者: independence    时间: 2007-3-22 23:08
标题: PREP62

62. Because she knew many of the leaders of colonial America and the American Revolution personally, Mercy Otis Warren was continually at or near the center of political events from 1765 to 1789, a vantage point combining with her talent for writing to make her one of the most valuable historians of the ear
(a) a vantage point combining with her talent for writing to make
(b) a vantage point, when combined with her talent for writing, that made
(c) a vantage point that combined with her talent for writing, and it made
(d) and this vantage point, which combined with her talent for writing to make
(e) and this vantage point, combined with her talent for writing, made (E)

不懂

B: when combined状语从句应该在that以内,否则没有修饰物件

这句话的意思

还有

C: combined用被动,it没有指代物件

it不能代a vantage point吗

还有and如果前面有逗号 不是应该要有三个以上的东西吗?

为什么这里的and前面有逗号


B: when combined状语从句应该在that以内,否则没有修饰物件

这句话的意思

还有

C: combined用被动,it没有指代物件

it不能代a vantage point吗

还有and如果前面有逗号 不是应该要有三个以上的东西吗?

为什么这里的and前面有逗号




[此贴子已经被作者于2007-3-22 23:11:42编辑过]

作者: qiuzhen28    时间: 2007-4-8 14:10
(e)
and this vantage point, combined with her talent for writing, made

请教NN们,这个选项的
combined with her talent for writing,是什么意思,看得糊糊的
还有made的动作的主语,或者made修饰哪个词的呢

谢谢

作者: YY_lalala    时间: 2007-4-8 14:35

this vantage point made her....

combined...插入成分,修饰this vantage point

个人看法,NN请拍砖~


作者: kitebird    时间: 2007-4-11 12:25

同意YY.

哎,中了"同位语"的毒了,认为是优选项,不管combining的主动被动就选了.

没想到还能改写成e这样的并列形式.

觉得ets总是在挑战我们


作者: phylicia    时间: 2007-4-16 16:04

想再请问B为什么不对?a vantage point that made 。。。不可以做同位语吗?


作者: estherpeter    时间: 2007-4-17 15:27

(e) and this vantage point, combined with her talent for writing, made (E)

问一下this vantage point的this指什么啊


作者: cathy_ly    时间: 2007-5-18 03:14
以下是引用estherpeter在2007-4-17 15:27:00的发言:

(e) and this vantage point, combined with her talent for writing, made (E)

问一下this vantage point的this指什么啊

同问,感觉这个this太奇怪了,明显的指代不明,所以一上来就把DE排除了。
作者: 妖还在    时间: 2007-5-31 18:44

this什么也不用指代啊,修饰vantage point.就像咱们说this book不就是指这本书么.this vantage point就是指说她认识很多领袖

combined with her talent for writing作插入语修饰vantage point

made的主语是this vantage point

就是说,她的那个优势(认识很多领导)再加上她的写作天分.使她成为那个时代一名很有价值的历史学家

个人浅见.还请大家指点


作者: 妖还在    时间: 2007-5-31 18:58

对于B,我的理解是,a vantage point that made没错.但中间插入了when+分词似乎就有问题了

when引导条件状语从句,后面应该接句子.但却跟了个同位语从句.应该是这里有问题

不确定,欢迎指正


作者: scujery    时间: 2007-7-3 18:29

B用同位语本身没错.when combined with her talent for writing在句中只能做状语,不能修饰vantage.

正确用法应该是: a vantage point that, when combined with her talent for writing, made her one of the most valuable historians of the ear
        


作者: ll_422    时间: 2007-8-8 00:35

B用同位语本身没错.when combined with her talent for writing在句中只能做状语,不能修饰vantage.

正确用法应该是: a vantage point that, when combined with her talent for writing, made her one of the most valuable historians of the ear

----为什么这样修改后就正确了呢? 不解,NN请解答.

            


作者: easy4meeeeee    时间: 2007-12-19 12:55

a vantage point that, when combined with her talent for writing, made her one of the most valuable historians of the ear

a vantage point,when combined with her talent for writing, that made her one of the most valuable historians of the ear

两种都错

combined with ....在这里要做vantage point的定语,显然用when引导状语来修饰一个名词性的东西是不可以得

去掉that可以让这个同位语变成一个完整句子,这个时候才有用状语的可能

请拍砖


[此贴子已经被作者于2007-12-19 13:09:19编辑过]





欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3