搜了一下,这题没人问,我问吧:
A fire in an enclosed space burns with the aid of reflected radiation that preheats the fuel, making ignition much easier and flames spreading more quickly.
(A) flames spreading
(B) flame spreads
(C) flames are caused to spread
(D) causing flames to spread(D)
(E) causing spreading of the flames
Choice A, B, and C are incorrect because a present participial (or -ing) verb must precede flames to form a structure parallel to the phrase making ignition much easier… choice D is correct. Choice E is wordy, unidiomatic, and also awkward in that spreading, although used here as a noun, appears at first to be another present participle that could be modified by more quickly. This is an easy question.
问题: 红字部分似乎在说spreading可以看成名词,但也很容易看成现在分词(被more quickly)修饰,我相问:若看成名词,和more quickly 是什么关系?另外怎么能看成现在分词呢?cause后只能加名词或不定式吧。
,我相问:若看成名词,和more quickly 是什么关系?
---没啥关系,看成名词+qiuckly副词,这样的结构就是莫名啊,起码得是形容词啊。
另外怎么能看成现在分词呢?cause后只能加名词或不定式吧。
----不知道,我是看不出怎么就成分词了,奇怪,大概正因为奇怪所以才不选咯
cause sb/sth to do sth
cause sth for sb
cause sb sth
碰到吃不准的用法可以查LONGMAN,GMAT语法是基于LONGMAN字典的。
选了E,被ETS的平行结构弄糊涂了。前面making+noun,and后面也应该是causing+noun的结构才对,E中的spreading of the flames正好可以做noun。不过more quickly的确不能修饰这个noun。。。
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) | Powered by Discuz! X3.3 |