标题: 大侠看过来 [打印本页] 作者: crystal_z_y 时间: 2003-9-25 09:25 标题: 大侠看过来 看到有篇阅读里的一句话,虽然不是改错,但是有点不理解,: our manufacturing process results in there being less caffeine in each chocolate candy bar than in the unprocessed cacao beans from which the chocolate is made. 句中的there being 做什么成分?在句中是什么意思?请高手指点一二。多谢!语法中会不会出现这种情况?作者: crystal_z_y 时间: 2003-9-25 14:01
谁帮我 作者: braveMBA 时间: 2003-9-25 22:03
这是CR的题目吧,
“我们的生产过程使得在每个chocolate candy bar 中的caffeine的含量要比未经处理的制造巧克力的豆中的含量要低”, 应该是做宾语吧,但是SC中可别这么用。