当年拿破仑为展大业,希望有最好的精英学校替法国培养人才,所以就有了ploytech(巴黎高科),ENA(国家行政学院),ENS(巴黎高师)和HEC(高等商业学校),也从此确立了grande ecole体系。现在采用相同学制的商校也定名为HEC,当然都加上限定词,比如EDHEC等等,但只有巴黎郊外的这所法国第一商学院被直接称为HEC,因此许多人译其名为“巴黎高商”,其实校名之中并无paris之字眼。
Bien sur quoi? Bien sur en francais?
Alors dans ce cas-la,un anglophone n'a rien a faire a HEC...
Je trouve une erreur de logique ici--un anglophone n'est jamais un francophone?
Alors,il y a la section bilingue.
Ben, peut-etre tu as raison. Mais ca ne se voit pas dans LZ's petite introduction... Je ne vois qu'elle parle l'anglais, c'est pourquoi je me demande quelle langue on utilise actuellement a HEC.
D'ailleurs, par pure curiosity, si HEC fournit un program bilingue,comment ca se fonctionne exactement? Les profs donneront les lectures moitie moitie? Les etudiants sont-ils demandes de maitriser les deux langues?
hehe, it is so hard to meet someone who also speaks French here, that's why I ask the question in French. But if you want, probably we can exchange idea in English. For you to decide.
Je voudrais communiquer en francais, mais actuellement ca c'est un peu difficile pour moi. Donc, on utilise l'anglais ou le chinois ici.
Let me put it in this way: as the best French B-school (I do not mean the best B-school in France, different ideas), HEC offers both English section and bilingual section in the MBA program. For candidates of the latter, several compulsory courses are given in French. The rest ones that belong to English section are suppose to attend separate French class (6 levels) and additional workshops. There is an requirement on credits.
Oh, I see... I know better about HEC MBA now. Thanks!
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) | Powered by Discuz! X3.3 |