ChaseDream

标题: [請問]賓語, 狀語, 定語的的意思 [打印本页]

作者: grenuisx    时间: 2003-8-20 21:50
标题: [請問]賓語, 狀語, 定語的的意思
請問什麼是所謂的狀語, 定語, 還有賓語??? 因為名稱與台灣的不同所以看不懂, 或是他們的英文是怎麼翻的??
thanks...
作者: grenuisx    时间: 2003-8-20 22:09
對了, 還有從句..
作者: lewis    时间: 2003-8-20 22:12
以下是引用grenuisx在2003-8-20 21:50:00的发言:
請問什麼是所謂的狀語, 定語, 還有賓語??? 因為名稱與台灣的不同所以看不懂, 或是他們的英文是怎麼翻的??
thanks...

状语是用来修饰动词的, 可以是副词,介词短语或从句.
例如: He is about to write the test in the test center at Daibei.(介词短语做宾语修饰动词write)
定语是用来修饰名词的, 可以是形容词, 名词, 介词短语, 或从句等等.
例如: The boring test preparasion for GMAT is getting better. (形容词 boring 和名词test 都是做名词preparasion的定语)
宾语是做为动词作用的对象的. 可以是名词, 或从句等等.
例如: The young guy became so happy that he kissed his girlfirend for a long time. (girlfriend 做动词kissed的宾语)

作者: lewis    时间: 2003-8-20 22:20
對了, 還有從句..

从句是相对于主句来说的.
例如: Grenuisx has collected tons of lovely songs which are stored in his computer.(其中which are stored in his computer 就是从句, 是来修饰songs的)
作者: grenuisx    时间: 2003-8-20 23:12
哇...~!! 真清楚.... 而且連例子都都量身打造又具幽默感而且又確實......(boring test)
lewis.... muchisima gracias....~!!!!!!!!!!!!!
真奇怪為什麼中國跟台灣的用語都要用不同呢.... 連這個也要爭也要改, 真受不了這些政治人物... 這些教育機關也真是的.... 連人名都要改... 像是什麼布希(台灣), 布十(中國), 賓拉登(台灣), 本拉登(中國).....   真是無聊透頂.... 同樣都是中文卻改來改去....




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3