ChaseDream

标题: 斑竹快来 [打印本页]

作者: crystal_z_y    时间: 2003-8-12 08:40
标题: 斑竹快来
Whittaker: There can be no such thing as the number of medical school students who drop out before their second year, because if they drop out, they never have a second year.

    Hudson: By your reasoning I cannot help but become rich, because there is similarly no such thing as my dying before my first million dollars is in the bank.

Hudson responds to Whittaker by

(A) showing that a relevantly analogous argument leads to an untenable conclusion
什么意思?谁能帮忙翻译一下?谢谢

作者: crystal_z_y    时间: 2003-8-12 11:08
标题: 有大侠吗
有谁帮我?
作者: cranberry    时间: 2003-8-12 22:24
第一句话的意思好象就不需要翻译了,主要意思就是,第一年学了,就没有第二年了。

第二句后半句的意思是:因为不可能出现在我银行里有100万以前我就死了这种事情(因为我如果死了,那银行里的钱就不可能接续以我的名字存储了,也就不是我的了),所以在我死之前,银行里一定存有100万美圆


[此贴子已经被作者于2003-8-16 17:51:53编辑过]





欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3