1。which指代句子:The company has not gone into rubber tapping
2。act out of economic self-interest =because of economic self-interest 即T公司还没有完全只考虑自身经济利益
举报
1。如果指代rubber tapping,意思就反了。原文是说没开发使森林完好,而不是开发使森林完好。
2。定语从句不但可以修饰词,也可修饰句子一部分,更可以修饰整个句子。they have invited me to visit their country, which is very kind of them. The activity was postponed, which was exactly what we wanted.
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-5-13 18:03 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.