ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
楼主: lisiberry
打印 上一主题 下一主题

太阳能与石油能量之间的关系

[复制链接]
楼主
发表于 2017-3-23 14:24:11 | 显示全部楼层
说实话,我能理解这句话的意思,但是较真的来理解,我有一些拿不准。我目前的理解是这样的。
which 指代前面的Price per barrel , to which 不要当成特殊的语法点来理解了,都是按照句子的逻辑来的,中国话也这么说的。比如:
我喜欢那个问题,这个问题的解决方案很有趣。 你怎么造句?
重叠部分是那个问题,那就用which指代,连成一句话就是:
I like that problem ,the solution to which is interesting.
能说 to which 是什么语法点么? 都是按照句子意思来的。
当然which前面的介词是有考究的,有的时候跟着前面的短语固定用法来的(比如这个就是,为什么介词用to 呢? 因为 the solution to 是固定用法 和there are a lot of pollutions, the disposal of which is balala 中的 the disposal of 是一样的形式,都是固定用法的介词),有的时候是根据要表达的意思来的(比如I like that park , in which I enjoy playing basketball with my friends ,for whom this is really boring .  )

我通常读句子不会这么较真的分析语法结构的,效率的理解就好了。毕竟咱们不是翻译,追求的不是信达雅。

然后对于这道题如何解决比较好还是让步给大神吧~我自己也在纠结AC选项。(私信 alzn大神吧,但是他最近好像很忙)
沙发
发表于 2017-3-23 20:37:55 | 显示全部楼层
lisiberry 发表于 2017-3-23 20:35
手机发就是不太完美呀。

我能理解。   想想which 是不是指代threshold ?
板凳
发表于 2017-3-24 09:11:42 | 显示全部楼层
gongxiaorong 发表于 2017-3-24 02:20
to which 的which指代的是the price。 oil would have to rise to  the price per barrel,in order for  ...

WOW~ 原来这个介词to 是来自于这 “have to rise to  the price per barrel”   。 懂了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-5-13 08:24
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部