偶发现ETS在陈述一个数据的事实后,接着引述此数据表达相关事实时,特别喜欢用一个概括性的名词(the figure, the amount,the number, the growth。。。)来代替,而且很多时候都是做同位语成分。 随便举两个例子,是XDF的补充题48和67。 48. According to surveys by the National Institute on Drug Abuse, about 20 percent of young adults used cocaine in 1979, twice the number reported in the 1977 survey. 67.South Korea has witnessed the world's most dramatic growth of Christian congregations;church membership is ecpanding by 6.6 percent a year, full two-thirds of the growth coming from conversions rather than increases in the population. 这两个句子几乎同出一辙,同位语成分是都是:倍数+概括性名词+分词(过去分词或现在分词,做该名词的定语),我自己认为之所以用概括性名词,是因为它指代并比较的是整个有关该数据的表述(21percent of an average thirty-year-old male's income),而不仅仅是数字本身(21 percent),因为题中1973和1984年比较的是按偈支付占30岁男性收入的比例,而不是简单的数字本身。 不知道我想的对不对,但是我觉得熟悉ETS喜欢的形式也是有帮助的。 供你参考。 |