以下是引用running在2005-12-7 17:23:00的发言:把倒装句改成: Halley’s comet cause such a worldwide sensation in no other historical sighting as its return did in 1910-1911 你对称想法不对。是in no ...和in its...对称吗?
不同意。我理解的倒装复原成:
A- Halley's comet didn't cause such a worldwide sensation as did its return in 1910-1911 in any other history sighting.
我认为这不对,如果用did去对称,主语不应该是its return,而应该it,划线部分改成as did it in its return of
C- Halley's comet didn't cause such a worldwide sensation as in its return of 1910-1911 in any other history sighting.
C不管理解成as did it in its return of的简略形式,或者是the sensation in its return of的简略形式,似乎都可以说通。所以我认为C正确
大家继续讨论! |